¿Sabías que España se dice de muchas maneras distintas en todo el mundo? Esto pasa con todos los países, que se traducen en cada idioma, como el resto de palabras.

Si quieres saber cómo se dicen los distintos países en inglés, aquí encontrarás una amplia lista que te servirá por si viajas a un país de habla inglesa y quieres mostrar un poco de cultura general.

¿Por qué te puede ayudar aprenderte los países en inglés?

Imagina que viajas a Londres a aprender inglés y te encuentras con gente de todo el mundo: alemanes, daneses, escoceses, suizos, marroquíes…

¿Sabrías reconocer su origen si te hablan en inglés? Una buena manera de adaptarte y descubrir mundos es aprenderte bien los países y nacionalidades en inglés, la lengua que une a diferentes culturas y que te abre más puertas.

Por ejemplo, si te dicen “I’m from Germany” deberás ser capaz de saber que la persona que te habla es de Alemania. Si te dicen “I come from Morocco” deberás reconocer Marruecos, que es muy diferente en español.

Ten en cuenta que aquí solo hemos puesto unos cuantos países grandes y conocidos, pero en el mundo hay muchos más.

En total hay 194 países en el mundo según el recuento de 2017, pero hemos omitido algunos como Andorra, Antigua y Barbuda, Benin, Burundi, Eritrea, etc. Con la lista que verás a continuación seguro que podrás defenderte en casi cualquier situación.

Ve mucho más allá de los Países

Conéctate con Papora para que aprendas a comunicarte en inglés en cualquier parte del mundo.

Empieza a aprender
laptop
En inglés Pronunciación En español
Argentina ardchentína Argentina
Australia ostréilia Australia
Austria óstria Austria
Belgium bélchom Bélgica
Brazil brasíl Brasil
Bulgaria balguéria Bulgaria
Canada kánada Canadá
Chile chíli Chile
China cháina China
Czech Republic chék ripóblik República Checa
Denmark dénmark Dinamarca
Egypt ídchipt Egipto
France fráns Francia
Germany dchérmani Alemania
Greece gríis Grecia
Greenland gríinland Groenlandia
Hungary hángari Hungría
Iceland áisland Islandia
India índia India
Indonesia indounísha Indonesia
Iran irán Irán
Iraq irák Iraq
Ireland áirland Irlanda
Israel ísrael Israel
Italy ítali Italia
Japan dchapán Japón
Korea koría Corea
Lebanon lébanon Líbano
Malaysia maléisha Malasia
Malta mólta Malta
Mexico méksikou México
Morocco morókou Marruecos
Nepal nepál Nepal
Netherlands néderlands Países Bajos
New Zealand niú síiland Nueva Zelanda
Nigeria naidchíiria Nigeria
Norway nóorwei Noruega
Pakistan pákistan Paquistán
Palestine pálestain Palestina
Panama pánama Panamá
Paraguay páraguai Paraguay
Peru perú Perú
Philipines filipíns Philipines
Poland póuland Polonia
Portugal pórchugal Portugal
Puerto Rico puértou ríkou Puerto Rico
Rumania ruméinia Rumania
Russia rásha Rusia
Saudi Arabia sáudi oréibia Arabia Saudí
Scotland skótland Escocia
Singapore síngapur Singapur
Spain spéin España
Sweden suíiden Suecia
Switzerland suítserland Suiza
Syria síria Siria
Tahiti tahíti Tahití
Thailand táiland Tailandia
Tunisia tunísha Túnez
Turkey térki Turquía
Ukraine iukréin Ucrania
United Kingdom iunáited kíngdom Reino Unido
United States iunáited stéits Estados Unidos
Uruguay iúruguai Uruguay
Venezuela vénessuela Venezuela
Vietnam vietnám Vietnam
Wales wéils País de Gales
Yugoslavia dchúgoslávia Yugoslavia

¡Recuerda bien aprender la fonética que viene en el listado para poder ser comprendido!

Habrás observado que muchos países en inglés se escriben igual que en español, pero esto no significa que lo vayas a tener tan fácil.

Piensa que el español es un idioma en que la fonética encaja mucho con las letras, pero no es así en otros idiomas, como ocurre en el caso del inglés.

Ellos pronuncian de manera muy distinta a nosotros, y esto afectará a que te comprendan o no.

Si dices "turkei" es posible que no sepan que te refieres a Turquía, pero, en cambio, si dices "térki" te entenderán mejor.

También te puede pasar con Bélgica, que en inglés se escribe Belgium, pero no se pronuncia tal cual se escribe.

Lo correcto es que digas algo como "belchom" para que puedan entenderte cuando digas este país en inglés.

También ten en cuenta que los acentos en fonética te sirven para pronunciar con más fuerza esa letra.

Por ejemplo, cuando vayas a decir Ucrania en inglés, recuerda que no suena "iucránia" sino que se dice algo así como "iukréin" y el acento debe estar en la "e".

Fíjate también, por ejemplo, en Palestina y Pakistán, que la "a" inicial es fuerte y debe acentuarse al hablar para que se entienda bien el país del que se trata.

¡Mucha suerte en tu aprendizaje de los países en inglés!